Home Prior Books Index
←Prev   2 Kings 6:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ומלך ארם היה נלחם בישראל ויועץ אל עבדיו לאמר אל מקום פלני אלמני תחנתי
Hebrew - Transliteration via code library   
vmlk Arm hyh nlKHm bySHrAl vyv`TS Al `bdyv lAmr Al mqvm plny Almny tKHnty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
rex autem Syriae pugnabat contra Israhel consiliumque iniit cum servis suis dicens in loco illo et illo ponamus insidias

King James Variants
American King James Version   
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
King James 2000 (out of print)   
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

Other translations
American Standard Version   
Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
Darby Bible Translation   
And the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying: In such and such a place let us lay ambushes.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
English Standard Version Journaling Bible   
Once when the king of Syria was warring against Israel, he took counsel with his servants, saying, “At such and such a place shall be my camp.”
God's Word   
Whenever the king of Aram was fighting against Israel, he asked for advice from his officers about where they were to camp.
Holman Christian Standard Bible   
When the king of Aram was waging war against Israel, he conferred with his servants, "My camp will be at such and such a place."
International Standard Version   
Eventually the king of Aram went to war against Israel, taking counsel with his advisors and concluding, "In such and such a place I'll build my encampment."
NET Bible   
Now the king of Syria was at war with Israel. He consulted his advisers, who said, "Invade at such and such a place."
New American Standard Bible   
Now the king of Aram was warring against Israel; and he counseled with his servants saying, "In such and such a place shall be my camp."
New International Version   
Now the king of Aram was at war with Israel. After conferring with his officers, he said, "I will set up my camp in such and such a place."
New Living Translation   
When the king of Aram was at war with Israel, he would confer with his officers and say, "We will mobilize our forces at such and such a place."
Webster's Bible Translation   
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
The World English Bible   
Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, "My camp will be in such and such a place."